공연장에서 듣는 음악이 스피커에서 흘러나오는 음악보다 아름답게 느껴지는 이유 중 하나는 소리가 만들어내는 공간감을 그대로 느낄 수 있다는 점이라고 생각합니다. 음악을 아름답게 듣기위해 멀티채널로 스피커를 잘 꾸민다고 하더라도 공연장의 소리를 재현하는 것은 어려우며, 때론 이렇게 재현되는 공간감이, 스테레오보다도 못한 소리를 들려줄 때도 있는 듯합니다.
그럼에도 스테레오 만으로도 음의 아름다운 공간감을 재현한 곡이 있어 소개하려합니다. 위 동영상의 곡은 바흐가 작곡한 마태수난곡의 첫 곡인 “오라 딸들이어, 나를 슬픔으로 구하라”입니다.
독일의 유명한 두 소년합창단인 토마너코어 라이프치히라이프치히 성 토마스 합창단, Thomanerchor Leipzig와 드레스트너 크로이츠코어드레스덴 성 십자가 합창단, Dresdner Kreuzchor가 함께 참여한 것으로도 널리 알려져 있지요.
이 곡에서 합창단은 둘로 나뉘어 “시온의 딸Die Töchter Zion“과 “신자Die Gläubigen“을 노래합니다. 그리고 몇명의 트레블이 soprano-di-ripieno로 찬송가을 부릅니다.
시온의 딸과 신자, 트레블을 구분해 주는 것은 소리와 가사 뿐만이 아니라, 명백한 방향감입니다. 이는 아래처럼 각각의 파트가 뚜렸하게 공간을 나누어 배치되어 있기 때문이지요.
트레블
제1합창 제2합창
Coro I (Die Töchter Zion) | Coro II (Die Gläubigen) | Soprano di Ripieno |
Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen, helft mir klagen! | ||
오라, 딸들이어, 나를 슬픔에서 구하라, 나를 슬픔에서 구하라! | ||
Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen, helft mir klagen! | ||
오라, 딸들이어, 나를 슬픔에서 구하라, 나를 슬픔에서 구하라! | ||
Sehet! | ||
보라! | ||
Wen? | ||
누구를! | ||
Den Bräutigam. Seht ihn! | ||
신랑을. 보라! | ||
Wie? | ||
어떻게? | ||
Als wie ein Lamm. Sehet! | ||
마치 어린양과 같이. 보라! | ||
Wen? | ||
누구를! | ||
Den Bräutigam. Seht ihn! | ||
신랑을. 보라! | ||
Wie? | ||
어떻게? | ||
Als wie ein Lamm. | ||
마치 어린양과 같이. | ||
Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen. | O Lamm Gottes unschuldig, | |
오라, 딸들이어, 나를 슬픔에서 구하라. | 오 무죄하신 하나님의 어린양께서, | |
Sehet! | Am Stamm des Kreuzes geschlachtet, 십자가에 못박혀 죽이심에 당하시도다. |
|
보라! | ||
Wen? | ||
누구를? | ||
Den Bräutigam. Seht ihn! | ||
신랑을. 보라! | ||
Wie? | ||
어떻게? | ||
Als wie ein Lamm. Sehet! | ||
마치 어린양과 같이. 보라! | ||
Wen? | ||
누구를? | ||
Den Bräutigam. Seht ihn! | ||
신랑을. 보라! | ||
Wie? | ||
어떻게? | ||
Als wie ein Lamm. | ||
마치 어린양과 같이. | ||
Sehet! | ||
보라! | ||
Was? | ||
무엇을? | ||
Seht die Geduld. Sehet! | ||
그 인내를. 보라! | ||
Was? | ||
무엇을? | ||
Seht die Geduld. | ||
그 인내를. 보라! | ||
Sehet die Geduld. Sehet die Geduld. | Allzeit erfunden geduldig, | |
그 인내를. 그 인내를. | 온갖 조롱과 핍박에도, | |
Sehet! | Wiewohl du warest verachtet. 언제나 참고 견디셨도다. |
|
보라! | ||
Was? | ||
무엇을? | ||
Seht die Geduld. Sehet! | ||
그 인내를. 보라! | ||
Was? | ||
무엇을? | ||
Seht die Geduld. Sehet! | ||
그 인내를. 보라! | ||
Was? | ||
무엇을? | ||
Seht die Geduld. | ||
그 인내를. | ||
Sehet! | ||
보라! | ||
Was? | ||
무엇을? | ||
Seht die Geduld. | ||
그 인내를. | ||
Seht! | ||
보라! | ||
Wohin? Wohin? | ||
어디를? 어디를? | ||
Auf unsre Schuld. | ||
우리의 무거운 죄를. | ||
Seht! | ||
보라! | ||
Wohin? Wohin? | ||
어디를? 어디를? | ||
Auf unsre Schuld. | ||
우리의 무거운 죄를. | ||
Seht! | All Sünd hast du getragen, 모든 죄를 대신하여 지셨으니, |
|
보라! | ||
Wohin? Wohin? Wohin? | ||
어디를? 어디를? 어디를 | ||
Auf unsre Schuld. | ||
우리의 무거운 죄를. | ||
Seht! | Sonst müssten wir verzagen. 당신이 아니셨다면 우린 절망뿐이었으리. |
|
보라! | ||
Wohin? | ||
어디를? | ||
Seht! | ||
보라! | ||
Wohin? Wohin? Wohin? | ||
어디를? 어디를? 어디를 | ||
Auf unsre Schuld. | ||
우리의 무거운 죄를. | ||
Auf unsre Schuld. | ||
우리의 무거운 죄를. | ||
Sehet! | ||
보라! | ||
Sehet ihn aus Lieb und Huld | ||
보라, 사랑과 은총을 위해 | ||
Holz zum Kreuze selber tragen! | ||
스스로 십자가를 진 그 분을! | ||
Sehet ihn aus Lieb und Huld, aus Lieb und Huld | Erbarm dich unser, o Jesu, o Jesu! 예수여, 우리를 불쌍히 여기소서! |
|
보라, 사랑과 은총을 위해, 사랑과 은총을 위해 | ||
Holz zum Kreuze selber tragen! | ||
스스로 십자가를 진 그 분을! | ||
Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen! | ||
오라, 딸들이어, 나를 슬픔에서 구하라! | ||
Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen! | ||
오라, 딸들이어, 나를 슬픔에서 구하라! | ||
Sehet! | ||
보라! | ||
Wen? | ||
누구를? | ||
Den Bräutigam. Seht ihn! | ||
신랑을. 보라! | ||
Wie? | ||
어떻게? | ||
Als wie ein Lamm. | ||
마치 어린양과 같이. | ||
Als wie ein Lamm. | Als wie ein Lamm. | |
마치 어린양과 같이. | 마치 어린양과 같이. |